2 Jan 2009

Serra do Caraça/Caraça Hills

Minas Gerais é rodeada por serras. Para qualquer lugar que se olhe, sempre tem uma para decorar a paisagem.

Como estava em Minas para o reveillon, resolvi ir conhecer a Serra do Caraça, já que durante os seis anos em que morei ali, se quer passou pela minha cabeça ir lá.

A Serra do Caraça fica no município de Santa Bárbara, distante duas horas de BH. A Serra, na verdade, é apenas uma das atrações do lugar.

Tudo começou com a construção de uma pequena igreja, por parte do Irmão Lourenço de Nossa Senhora, que em 1790 se tornou a Irmandade Nossa Senhora Mãe dos Homens, com o objetivo de ser um seminário.

A construção original foi utilizada até 1876, quando, então, a construção atual se inicia, um santuário ao estilo neo-gótico.

A "nova" Irmandade passa a funcionar também como escola regular, aceitando garotos mesmo que não desejassem seguir a vida eclesiástica.

Essa escola funcionou até 1968 quando um incêndio destruiu parte das instalações.

De lá pra cá, o local, tombado pelo patrimônio histórico, mantém-se como igreja e santuário, além de museu e pousada.

Além do lado histórico-cultural, há o Parque do Caraça, com diversas trilhas e cachoeiras, além de uma paisagem belíssima.
__________________________________
Minas Gerais state is surrounded by the hills. Everywhere you look, there is at least one to decorate the landscape.

For New Years celebration, I travelled to there and decided to visit Caraça Hills, one of many hill towns in Minas Gerais, as I haven´t even thought about it during the period of 6 years living in Minas Gerais.

Caraça Hills is located in a town called Santa Barbara, 2 hours far from Belo Horizonte, the capital of Minas Gerais. And the hills are one of the attractions.

Everything started in 1790 with the construction of a church by Lourenço de Nossa Senhora. The objective of this church was to become a Seminary.

The first construction was used until 1860 when the “new” one, which means the present one, was initiated under the gothic style.

This new brotherhood started accepting not only priest students, but common ones too. And it has been working like this until 1968 when a fire destroyed the school building.
From this moment on, the Sanctuary of Caraça became a Heritage patrimony and it works as a museum and a lodging.

Besides its cultural approach, there is also Caraça Park with some nature trails, waterfalls and a great landscape.

_______________
Caraça siginfica "cara grande" de acordo com o dicionário Houaiss. E essa é a "caraça" em uma das serras que deu o nome ao lugar.
Caraça means "big face". And this "caraça" in one of the hills is responsible for giving this name to the place.

Vista geral do Santuário do Caraça
View of Santuary of Caraça

As construções e as montanhas / The buildings and the hills


Restos do prédio onde funcionava a escola até ser destruido pelo incêndio em 1968.
School building remains - destroyed by the fire in 1968.

A igreja por fora / The church outside
e por dentro / and inside





A pousada / The lodging





Alguns detalhes da parte interna da pousada e do refeitório, onde há fotos de todos os padres que já passaram pelo Santuário.


Some details of the lodging and the refectory, where we can see pictures of all the priests who attended at the Sanctuary.











em frente à pousada / in front of the lodging














Alguns objetos em exposição no museu.

Some objects from the museum.




































Aqui começa o lado natureza da Serra do Caraça. Trilhas, cachoeiras e montanhas.

The nature trails of Caraça Hills.




































































Algumas formações no leito do rio.

Some formation on the river stones.




















E a natureza vivendo nas pedras.

And nature living among the rocks.















Uma pequena igreja perdida entre montanhas e árvores.

A small church lost among the hillls and trees.









1 comment:

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.